φνιδίως καταβαλόντες τοὺς ξυλοκόπους μετὰ μεγάλης δύο
νάμεως ἦλθον ἐπὶ τὸ στρατόπεδον, ἵνα πολιορκήσωσιν αὐτό,
Αλλ᾽ ἀφ᾽ οὗ οἱ ἡμέτεροι ταχέως ἔλαβον τὰ ὅπλα καὶ ἐπέβη
σαν τοῦ ὀχυρώματος καὶ ἐξ ἑνὸς μέρους ἐκπέμψαντες τοὺς
Ισπανικοὺς ἱππεῖς ἐφάνησαν ἀνώτεροι κατὰ τὴν ἱππομαχίαν,
οἱ ἐχθροὶ ἀπελπισθέντες ἀπέσυραν τοὺς ἑαυτῶν τῆς πολιορκίας.
Τότε κατὰ τὸ ἔθος ἀνεβόησαν, νὰ ἐξέλθωσί τινες ἐκ τῶν ἦτ
μετέρων πρὸς συνέντευξιν: διότι ἔχουσι να είπωσί τινα περί
τοῦ κοινοῦ συμφέροντος, δι᾿ ὧν ἐλπίζουσιν ὅτι δύνανται να
διαλυθώσιν αἱ διαφοραί,
27. Πέμπεται λοιπὸν πρὸς αὐτοὺς χάριν συνεντεύξεως δ Γάϊος Αρπινήϊος, Ῥωμαῖος ἱππεύς, οἰκεῖος τοῦ Κοΐντου Τί τουρίου, καὶ ὁ Κοΐντος Ιούνιος, ἐκ τῆς Ισπανίας τις, ὅστις καὶ πρότερον ἤδη πεμπόμενος ὑπὸ τοῦ Καίσαρος συνείθιζε νὰ φοιτᾷ πρὸς τὸν ᾿Αμβιόριγα" πρὸς τούτους ὁ ᾿Αμβίοριξ τ μίλησε κατὰ τὸν ἐξῆς τρόπον: Ομολογεῖ ὅτι οφείλει πλεί στας χάριτας εἰς τὸν Καίσαρα διὰ τὰς πρὸς ἑαυτὸν εὐεργε σίας αὐτοῦ, διότι αὐτοῦ συνεργοῦντος ἀπηλλάγη τοῦ φό ρου, ὃν συνείθιζε νὰ τελῇ εἰς τοὺς ᾿Αδουατικούς, τοὺς ὁμό ρους αὐτοῦ, καὶ διότι καὶ ὁ ὑιὸς καὶ ὁ τοῦ ἀδελφοῦ ὑιὸς ἐν πέμφθησαν ὀπίσω εἰς αὐτὸν ὑπὸ τοῦ Καίσαρος, οὓς οἱ δου ατικοὶ ὡς ὁμήρους πεμφθέντας κατέσχον ἐν δουλείᾳ καὶ δε σμοῖς· ὅτι δὲ προσέβαλε τὸ στρατόπεδον, δὲν ἔπραξε τοῦ το κατὰ τὴν ἰδίαν κρίσιν ἢ βούλησιν, ἀλλ᾿ ἀναγκασθεὶς· ὑπὸ τῆς πόλεως, διότι ἡ ἀρχὴ αὐτοῦ εἶναι τοιαύτη, ὥστε τὸ πλῆθος δὲν ἔχει ἔλαττον δικαίωμα ἐπ᾿ αὐτῷ, ἢ αὐτὸς ἐπὶ τῷ πλήθει. Προσέτι ἡ πόλις ταύτην ἔσχεν αἰτίαν τοῦ πολέμου, ὅτι δὲν ἠδυνήθη νὰ ἀντιστῇ εἰς τὴν αἰφνίδιον τῶν Γάλα- τῶν συνωμοσίαν. Τοῦτο εὐκόλως δύναται νὰ ἀποδείξῃ ἐκ τῆς ταπεινότητος αὐτοῦ, διότι δὲν εἶναι οὕτως ἄπειρος τῶν πραγμάτων, ὥστε νὰ θαῤῥῇ ὅτι διὰ τῶν δυνάμεών του ναται να υπερισχύση τοῦ δήμου τῶν Ῥωμαίων, ᾿Αλλὰ τοῦ το εἶναι κοινὴ βουλὴ τῆς Γαλατίας· οὕτη δὲ ἡ ἡμέρα ε ρίσθη, ὅπως προσβάλωσι πάντα τὰ χειμάδια του Καίσαρος, δύο ΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ