Μετάβαση στο περιεχόμενο

Βικιπαίδεια:Αγορά/Αρχείο 2008/Δεκέμβριος: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Προσθήκη θέματος
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Τελευταίο σχόλιο: πριν από 17 έτη από τον Ferengi στο θέμα Γνωρίζετε ότι...
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 117: Γραμμή 117:
==Γνωρίζετε ότι...==
==Γνωρίζετε ότι...==
Παρατηρώ ότι ο σχετικός πίνακας παραμένει αμετάβλητος αρκετό καιρό. Αλήθεια πως μπορούμε να συνεισφέρουμε; Στην αγγλική βικι υπάρχει διαδικασία που προτείνεις κάποιο άρθρο-γεγονός, εδώ όμως τι παίζει; --Alexikoua 07:32, 12 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)
Παρατηρώ ότι ο σχετικός πίνακας παραμένει αμετάβλητος αρκετό καιρό. Αλήθεια πως μπορούμε να συνεισφέρουμε; Στην αγγλική βικι υπάρχει διαδικασία που προτείνεις κάποιο άρθρο-γεγονός, εδώ όμως τι παίζει; --Alexikoua 07:32, 12 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Μπορείς να προτείνεις στην [[Συζήτηση:Κύρια Σελίδα#Γνωρίζετε ότι...|συζήτηση της Κύριας Σελίδας]]. --[[Χρήστης:Ferengi|Ferengi]]<sup>[[Συζήτηση χρήστη:Ferengi|μήνυμα μετά το μπιπ]]</sup> 09:54, 12 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Έκδοση από την 09:54, 12 Δεκεμβρίου 2008

Ο Περικλής απαγγέλει τον Επιτάφιο λόγο

Οι αρχαίοι Έλληνες για να καλύψουν τις επικοινωνιακές και κοινωνικές τους ανάγκες, συνήθιζαν να συναντιούνται σ' ένα μέρος της πόλης που του είχαν δώσει την ονομασία Αγορά, δηλαδή τόπος συνάθροισης. Παρόλο που στην Αγορά πραγματοποιούνταν αγοραπωλησίες, εξού και η σύγχρονη σημασία της λέξης, ήταν κυρίως το μέρος όπου οι πολίτες συζητούσαν, έκαναν καινούργιες γνωριμίες, μελετούσαν, μηχανεύονταν και δημιουργούσαν.

Έτσι και εμείς, οι χρήστες της ελληνικής Βικιπαίδειας, διαθέτουμε για την κοινότητα μια ψηφιακή Αγορά ώστε να μπορούμε ευκολότερα να συζητάμε, να ενημερωνόμαστε, να συνεννοούμαστε και να γνωριζόμαστε μεταξύ μας! Οι δείκτες με τα χρήσιμα, από κάτω, μας μεταφέρουν σε διάφορους χώρους συζήτησης, ανακοινώσεων, βοήθειας, πληροφοριών και σε οτιδήποτε άλλο χρειάζεται και αφορά τη Βικιπαίδεια. Όσοι και όσες θέλουν να προσθέσουν και να διαμορφώσουν αυτόν τον χώρο είναι ευπρόσδεκτοι και παροτρύνονται να το κάνουν.



Χρήσιμα:
Ανακοινώσεις

WikiMiniAtlas

Αρχείο:ΒΕΓΣ - Θεσσαλονίκη με χάρτη.png
Το άρθρο Θεσσαλονίκη με WikiMiniAtlas.
Επιχείρηση
Γεωγραφικές
Συντεταγμένες

Η επέκταση WikiMiniAtlas έχει προστεθεί ως πρόσθετο εργαλείο (Gadget) στις προσωπικές προτιμήσεις κάθε χρήστη ο οποίος μπορεί να το ενεργοποιήσει κατά βούληση. Προσθέτει ένα εικονίδιο () δίπλα από τις συντεταγμένες, που εμφανίζει ένα διαδραστικό χάρτη της αντίστοιχης περιοχής. Πρόκειται για την αντίστοιχη λειτουργία που υπάρχει στην αγγλική Βικιπαίδεια. Εδώ και μήνες κατόπιν επεξεργασίας προτύπων και interwiki περιλαμβάνονται σύνδεσμοι προς άρθρα της Ελληνικής Βικιπαίδειας. Προτείνω να μετατραπεί από gadget σε μόνιμο εργαλείο για όλους τους χρήστες (δηλ. και ανώνυμους). — Geraki ΣΜ 23:06, 30 Νοεμβρίου 2008 (UTC)

πολύ ωραίο και αξιόλογο. --Μυρμηγκάκι 12:23, 1 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)
Πολύ καλό εργαλείο. Συμφωνώ με την πρόταση του Geraki, να γίνει μόνιμο εργαλείο για όλους τους χρήστες. --Ttzavaras 19:05, 1 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)
Κι εγώ. Δεν εμποδίζει αν κάποιος δεν ενδιαφέρεται. Άσχετο: ας αρχειοθετήσει κάποιος την Αγορά.--MARKELLOSΑφήστε μήνυμα 19:13, 1 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Εισαγωγή σελίδων από άλλα ελληνόφωνα wiki

Καλησπέρα σε όλους. Προέκυψε μια σελίδα στο el.wv η οποία ταιριάζει καλύτερα στην ΒΠ, αλλά απ' ότι ενημερώθηκα μάλλον οι πηγές εισαγωγής της el.wp είναι περιορισμένες και δεν περιλαμβάνουν τα άλλα ελληνόφωνα wiki. Πιστεύω ότι θα έπρεπε να γίνει μια αίτηση στο bugzilla για την προσθήκη όλων των ελληνόφωνων wiki ως πηγή. Θεώρησα καλό να μην κάνω ο ίδιος την αίτηση, αλλά να την αφήσω σε κάποιο άτομο που εμπιστεύεται περισσότερο η κοινότητα. Καλή συνέχεια σε όλους, -- -- (σελίδα χρήστη|chit chat|email) 11:09, 2 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Το ελληνικό βικιεπιστήμιο περιλαμβάνεται στις πηγές εισαγωγής, έκανα αίτηση για τα υπόλοιπα συν την γαλλική βικιπαίδεια, το meta και τα commons. — Geraki ΣΜ 18:21, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)


Θα πρότεινα να ζητήσεις και την Ιταλική. --*tony esopiλέγε 18:37, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Απόδοση ονομάτων κατά την προφορά των ξένων γλωσσών σε λήμματα

Αντιγράφω από τη σελίδα συζήτησής μου. Το θέμα είναι για το πώς θα πρέπει να αποδίδεται η γραφή των κυρίων ονομάτων, με βάση την προφορά σε αντίστοιχες ξένες γλώσσες. <αρχή αντιγραφής από σελίδα συζήτησης χρήστη> Καλησπέρα, διορθώσα πριν λίγο κάποια ονόματα. Δεν είμαι σίγουρος για το ελληνικό όνομα του χωριού που γεννήθηκε (Concesio) πάντως το διόρθωσα σε Κοντσέζιο, σύμφωνα δηλαδή με την ιταλική προφορά(πριν ήταν Κονκέσιο).

Το πρόβλημα μου είναι με τα ονόματα προσώπων. Για παράδειγμα το όνομα της μητέρας του είναι στα ιταλικά Giuditta, το οποίο προφέρεται στα ελληνικά "Τζουντίττα" και όχι "Τζιουντίττα" (όπως το διαβάζει δηλαδή ένας έλληνας) ή "Τζουντέττα" (όπως λέει η αγγλική βπ). Το θέμα περιπλέκεται ακόμα περισσότερο άν σκεφτούμε ότι στα ελληνικά αυτό το όνομα συναντάται ως "Ιουδήθ" στη Βίβλο! (επεισόδιο "Ιουδήθ και Ολοφέρνης") Κατά τη γνώμη μου πάντως είναι σίγουρα σωστότερο να κρατήσουμε το "Τζουντίττα".

Το ίδιο ισχύει με πολλά ιταλικά ονόματα και σε αυτό το άρθρο αλλά και σε άλλα που συναντάω στη βπ. Για παράδειγμα: Το "Τζιοβάννι" θα έπρεπε να είναι "Τζοβάννι" κι ας γράφεται στα ιταλικά "Giovanni" To "Tζιόρτζιο" θα έπρεπε να είναι "Τζόρτζιο" κι ας γράφεται στα ιταλικά "Giorgio" (σκέψου για παράδειγμα τον Τζόρτζιο ντε Κίρικο) Το "Τζιουζέπε" θα έπρεπε να είναι "Τζουζέπε" κι ας γράφεται στα ιταλικά "Giuseppe"


Νομίζω ότι υπάρχουν πάρα πολλά ιταλικά ονόματα σαν κι αυτά, που θα πρέπει να αλλαχτούν. Και πολλά από αυτά είναι τίτλοι άρθρων. Για παράδειγμα του "Τζιόρτζιο Ναπολιτάνο" (το σωστό θα ήταν "Τζόρτζιο Ναπολιτάνο") ή του "Καραβάτζιο" (το σωστό είναι "Καραβάτζο")--Sp!ros 16:42, 2 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

θα συμφωνήσω μαζί σου, όμως θα ήθελα να τονίσω ότι κατά τη γνώμη μου θα πρέπει να βλέπουμε και τις επικρατέστερες γραφές. Παράδειγμα: τη... νεαρή κυρία την άκουσα στο oddcast, (βλέπε:Συζήτηση:Γιούαρτ Μπράουν ) και ακούγεται σαν Μαρία ντε Ζεδούδ. Στις εφημερίδες όμως και στους ιστότοπους των ειδησεογραφικών σελίδων, βλέπουμε τη γραφή Ζεσούς. Αν δε μεταφράζαμε ακριβώς την προφορά στα πορτογαλικά , θα έπρεπε τον Κριστιάνο Ρονάλντο να τον γράφουμε .... Ρουνάλντου. Για να μη μιλήσω για την αγγλική προφορά, σε ονόματα π.χ. όπως Άρνος Γκρόουβ, το οποίο προφέρεται... Άνος Γκρόουβ. Άρα, κατά τη γνώμη μου ο Καραβάτζιο σωστά παραμένει έτσι, καθώς και σε πολλές εγκυκλοπαίδειες (έντυπες) αναγράφεται έτσι. Με τα ισπανικά πάλι, υπάρχει το θέμα του "σ" που ακούγεται σαν "θ". Και πάλι, βλέπω κάποια διαφορά στην προφορά. Σε ισπανικά τραγούδια παράδειγμα ακούω "Κοραθόν" για την καρδιά, σε μια εγκυκλοπαίδεια όμως η Κορασόν Ακίνο γράφεται πάντα Κορασόν Ακίνο και όχι Κοραθόν Ακίνο. Από την άλλη μεριά, σαφώς και δεν είναι σωστό να γράφουμε π.χ. Μελίλλα αντί Μελίγια (Melilla) για τα ισπανικά. Επειδή το θέμα είναι τεράστιο, αλλάζω την επικεφαλίδα και το μεταφέρω στην αγορά.----Lemur12να'στε καλά 21:26, 2 Δεκεμβρίου 2008 (UTC) <τέλος αντιγραφής από σελίδα συζήτησης χρήστη> Αντιγράφηκε από ----Lemur12να'στε καλά 21:26, 2 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)


Ρίχνω μία ψήφο πάνω στο θέμα, η οποία δεν τεκμηριώνεται επιστημονικά, απλά μου φαίνεται ορθότερη:

  • Τα ονόματα να δίνονται με την ορθή προφορά τους. Το "Τζοβάννι" είναι πολύ καλύτερο του "Τζιοβάννι", ενώ δεν έχει κανένα λόγο να μετατραπεί σε "Ιωάννης". Επίσης μου φαίνεται σημαντικό, τουλάχιστον στα ιταλικά ονόματα, να διατηρούνται τα διπλά σύμφωνα (δηλ. όχι "Τζοβάνι") μιας και οι Ιταλοί τα προφέρουν διαφορετικά. Οι λέξεις "capello" και "capelo" προφέρονται διαφορετικά και έχουν άλλη σημασία. Έχω την εντύπωση πως κάποτε υπήρχε αυτό το φαινόμενο και στην ελληνική γλώσσα παρόλο που σήμερα έχει χαθεί.
  • Εξαίρεση στο παραπάνω μπορούν να αποτελέσουν τα ονόματα που έχουν λάβει μια πάγια διαφορετική μορφή από τον ελληνικό τύπο ή τις εγκυκλοπαίδειες, όπως το "Καραβάτζιο" που προαναφέρθηκε. Κι αυτό προς διευκόλυνση των χρηστών της βικιπαίδειας που αναζητούν τον τύπο που τους είναι οικείος. Άλλωστε υπάρχει πάντα και η λύση της ανακατεύθυνσης.
  • Για την ισπανική γλώσσα δεν είμαι αρμόδια να εκφέρω γνώμη μιας και δεν τη γνωρίζω. Ωστόσο έχω ακούσει πως το "σ" δεν το προφέρουν όλοι οι Ισπανοί "θ" κι έχει να κάνει ανάλογα με τη διάλεκτο του τόπου που γεννήθηκαν. Γνωστή μου είχε πάει στην Ισπανία και οι μισοί της έλεγαν πως το "ευχαριστώ" είναι "γκράθιας" κι οι άλλοι μισοί "γκράσιας" χωρίς να καταλήξει ποτέ κάπου η συζήτηση! -- Atlantia 12:49, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

ΥΓ. Αυτό με το "Ρουνάλντου" μου θυμησε μια παλιά διαφήμιση, όπου ένας πιτσιρικάς βλέποντας το ποδοσφαιρικό του ίνδαλμα να πίνει ένα αναψυκτικό αναφώνησε: "Οουου Ρουμπέρτου Κάαααρλουους!" -- Atlantia 12:54, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Θα συμφωνήσω με την Atlantia. Ευτυχώς ή δυστυχώς, κάποια κύρια ονόματα έχουν παγιωθεί στα Ελληνικά με τελείως άσχετη, μερικές φορές, προφορά ή και... εξελληνισμένα πλήρως, π.χ. Ισαάκ Νεύτων - αν τον γράψουμε Άιζακ Νιούτον μάλλον ελάχιστοι θα τον καταλάβουν. Αν, όμως, το όνομα δεν είναι παγιωμένο (ασφαλώς λάθος, όπως στο παράδειγμα ο Καραβάτζιο), τότε καλό είναι να το αποδίδουμε όπως ακριβώς προφέρεται στη γλώσσα του (έλεος... όχι να κάνουμε τον Τζοβάννι Ιωάννη!!). Για τα ιθπανικά ούτε εγώ είμαι αρμόδιος να εκφέρω άποψη, καθώς δεν είναι στις γνώσεις μου. Κάποιος ισπανόφωνος ίσως να βοηθήσει την κατάσταση; --Ttzavaras 13:20, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Πρώτος και βασικός μας οδηγός πιστεύω πρέπει να είναι πώς έχουν επικρατήσει τα ονόματα στην Ελλάδα. Π.χ. στα πορτογαλικά όντως το "ο" προφέρεται συχνά (πάντα;) ως ου, στα ελληνικά όμως έχει επικρατήσει τον Ρονάλντου να τον λέμε Ρονάλντο. Από την άλλη τον Ζοζέ Σαραμάγκου (en:Jose Saramago) τον λέμε σωστά και όχι Χοσέ Σαραμάγκο (η οποία θα ήταν η προφορά αν το όνομα ήταν ισπανικό). Γενικά η Βικιπαίδεια (και κάθε εγκυκλοπαίδεια) θα πρέπει να είναι καταγραφέας της πραγματικότητας και όχι καθοδηγητής της. Τώρα στην περίπτωση που δεν πρόκειται για συχνά χρησιμοποιούμενο όνομα, θα πρέπει να χρησιμοποιούμε τους κανόνες προφοράς της γλώσσας, οι οποίοι είναι συνήθως ξεκάθαροι (αρκεί βέβαια να υπάρχουν χρήστες που τους γνωρίζουν). Πάντα θα υπάρχουν και οι ειδικές ή αμφιλεγόμενες περιπτώσεις. Εκεί ας επιστρατεύεται η βοήθεια των χρηστών μεταφραστών ή των διαθέσιμων μεταφραστών (επίσης εδώ). Όσο για το θ/σ στα ισπανικά, είναι σωστές και οι δύο προφορές, αν και συνήθως χρησιμοποιείται το θ (για περισσότερες πληροφορίες εδώ). --Ferengiμήνυμα μετά το μπιπ 13:32, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)


  • Χαίρομαι για τις απόψεις σας μιας που έχω στο νου να γράψω και να μεταφράσω κάποια άρθρα που έχουν σχέση με την Ιταλία. Συμφωνώ κι εγώ ότι όταν ένα όνομα έχει παγιωθεί στα ελληνικά να λέγεται με ένα συγκεκριμένο τρόπο, είναι καλύτερο να χρησιμοποιούμε αυτόν τον τρόπο (είναι άλλωστε μέρος της ιστορίας της γλώσσας μας), χωρίς όμως αυτό να συνεχίζεται και στις υπόλοιπες περιπτώσεις.

Επίσης συμφωνώ με την Atlantia στο ότι τα διπλά σύμφωνα πρέπει να γράφονται. Απ'όσο γνωρίζω κι εγώ κάποτε προφέρονταν και στην ελληνική γλώσσα, ενώ συνεχίζονται να προφέρονται στην κυπριακή διάλεκτο. Πάω να διορθώσω μερικούς Τζιοβάννηδες....--Sp!ros 13:53, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Επί του θέματος, προτείνω στο εξής τα ξένα γεωγραφικά τοπωνύμια δήμων και πόλεων που δεν έχουν ακόμη "εξελληνιστεί"(π.χ. Paris-Παρίσι) να παρατίθενται αυτούσια στη γλώσσα τους, με τους εκάστοτε (λατινικούς)"χαρακτήρες", και όπου η (εξελληνισμένη)προφορά είναι προφανής, να παρατίθεται εντός παρενθέσεως. Η ίδια "τακτική" ακολουθείται από όλες τις ξενόγλωσσες βικιπαίδειες π.χ. 1 (σε αυτό το παράδειγμα το τοπωνύμιο αποδίδεται στην Αγγλική,Γερμανική,Ολλανδική κ.α. βικιπαίδεια με τους "σκανδιναβικούς" χαρακτήρες). Τα παραπάνω είναι και πάγια τακτική των ταξιδιωτικών οδηγών και λοιπών εντύπων. --Knop92 13:52, 8 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Δεν είμαι γλωσσολόγος αλλά νομίζω ότι είναι προτιμότερο όλα τα τοπωνύμια να γράφονται με ελληνικούς χαρακτήρες, και σε παρένθεση βεβαίως το αρχικό όνομα. *Αλέξανδρος 14:03, 8 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Το πρόβλημα είναι ότι υπάρχουν πολλοί... πολύ ιδιότροποι κανόνες προφοράς, ας πούμε σε γλώσσες που τα 3 "aaa" προφέρονται "ί", οπότε η εξελληνισμένη απόδοση θα ήταν αδύνατη--Knop92 14:26, 8 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Απορία

Αρχείο:Untitled-Captured-01.jpg

Μπας και ξέρει κανείς γιατί ξεφεύγει η πάνω σειρά εντολών από το πλαίσιο επεξεργασίας ενώ παράλληλα μικραίνει η γραμματοσειρά στο πλάι? Το παθαίνω μόνο εγώ ή είμαστε πολλοί αλλά είμαστε σκόρπιοι? --Alaniaris 17:29, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Υπάρχουν και χειρότερα. Σε μένα ταυτόχρονα με όλα τα παραπάνω, εξαφανίζεται εντελώς και ολόκληρο το μενού που βρίσκεται στην αριστερή στήλη. Dimitrissss 17:39, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)


Η ειναι στραβος ο γυαλος η στραβα αρμενιζετε :))) --*tony esopiλέγε 17:41, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Εγώ νόμιζα οτι μονο στa mac γινόταν αυτό--Diu 17:43, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Και να μείνουν τα Windows παραπονεμένα, δεν γίνεται.... --Alaniaris 17:47, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

επ!!! απ΄οτι ειδα μολις τωρα μαλλον ειναι στραβος ο "γυαλός"!!! και εμενα ξεφευγη προς τα αριστερα! μαλλον θα ειναι κανα βικιπροβλημα γενικο --*tony esopiλέγε 17:45, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Άλλος για τη βάρκα μας? --Alaniaris 17:47, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Κι εγώ το ίδιο βλέπω σε Firefox και σε WinXP και σε Linux. — Geraki ΣΜ 17:47, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Εδώ και ένα μήνα περίπου αυτό συμβαίνει σε όλες τις σελίδες επεξεργασίας. Όλο έλεγα να το αναφέρω, αλλά επειδή δεν μείωνε σημαντικά τη λειτουργικότητα δεν το είχα κάνει μέχρι σήμερα. Σημειωτέον αυτό δεν συμβαίνει στην αγγλική Βίκι. Αυτά με WinXP και Firefox 3. Μόλις τώρα δοκίμασα και ΙΕ7 όπου η κατάσταση είναι χειρότερη, καθώς το αριστερό μενού "εξαφανίζεται" όπως λέει κι ο Dimitrisss (για την ακρίβεια καταλήγει στο κάτω μέρος της σελίδας και μπορεί να χρειαστούν μερικά page down για να φανεί, ανάλογα το μέγεθος του άρθρου). --Ferengiμήνυμα μετά το μπιπ 18:26, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Ναι στον IE7 με XP είναι χειρότερα. Αν και επειδή δουλεύω με τα popups συνήθως, δε με απασχόλησε ιδιαίτερα. Με Firefox στα XP βλέπω τουλάχιστον το μενού οπότε δε μειώνεται η λειτουργικότητα αλλά η αισθητική.--MARKELLOSΑφήστε μήνυμα 18:33, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Μήπως φταίει το MediaWiki:Edittools; --Dada* 18:36, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Δεν νομίζω, πρέπει να κοιτάξουμε τα css. — Geraki ΣΜ 18:55, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Επιβεβαιωνω με την Opera σε Linux. Δεν εχω προβλημα στην επεξεργασια του Βικιεπιστημιου. -- -- (σελίδα χρήστη|chit chat|email) 21:14, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Αυτό εμφανίζεται όμως μόνο στην επεξεργασία των σελίδων. Ας γίνει μια δοκιμή με την σελίδα MediaWiki:Edittools στην προηγούμενη έκδοση και αν πάλι εμφανίζεται το πρόβλημα τότε το αποκλείουμε. -- -- (σελίδα χρήστη|chit chat|email) 21:34, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)
Απίστευτο! Όντως ήταν το MediaWiki:Edittools παρ'ότι η διόρθωση που είχε γίνει από τον Dada ήταν σωστή. Αυτή την στιγμή υπάρχει ανοικτό div εκεί, μάλλον υπάρχει και κάπου αλλού λάθος με πλεονάζον κλείσιμο </div>. — Geraki ΣΜ 22:29, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Βρήκα το λάθος. Βρίσκεται στη σελίδα MediaWiki:Copyrightwarning όπου υπάρχει ένα </div> χωρίς να ανοίγει πουθενά. Ας αφαιρεθεί οπότε από εκεί και ας προστεθεί στο MediaWiki:Edittools όπου θα 'πρεπε να είναι. -- -- (σελίδα χρήστη|chit chat|email) 22:50, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)


ok, διορθώθηκε --— Geraki ΣΜ 23:30, 3 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

ΒΟΗΘΕΙΑ!!

ΒΟΗΘΗΣΤΕ ΛΙΓΟ ,ΚΑΤΙ ΕΠΑΘΕ Η ΣΕΛΙΔΑ ΜΟΥ! --Georged 10:17, 9 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Νομίζω ότι τώρα είναι εντάξει.--MARKELLOSΑφήστε μήνυμα 10:21, 9 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)


Πρότυπο επιμέλειας

Είναι συχνό φαινόμενο ένα νέο άρθρο, το οποίο δεν έχει ακόμα κατηγοριοποιηθεί, να σημαίνεται με το Πρότυπο:επιμέλεια ή με άλλα παρόμοια πρότυπα. Δυστυχώς αυτή η πρακτική έχει μια ανεπιθύμητη παρενέργεια. Με την καταχώρηση του προτύπου, το νέο άρθρο μπαίνει αυτόματα σε κάποια κατηγορία επιμέλειας και κατά συνέπεια δεν εμφανίζεται στην ειδική σελίδα Άρθρα που δεν ανήκουν σε κατηγορία. Έτσι δεν είναι σπάνιο φαινόμενο πολλά άρθρα να μένουν ουσιαστικά εκτός κατηγοριών για μεγάλο χρονικό διάστημα. Θερμή παράκληση λοιπόν, όταν κάποιος χρήστης βάζει κάποιο πρότυπο επιμέλειας, να προσθέτει ταυτόχρονα το άρθρο σε τουλάχιστον μία κατάλληλη κατηγορία. --Ferengiμήνυμα μετά το μπιπ 12:58, 10 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Γνωρίζετε ότι...

Παρατηρώ ότι ο σχετικός πίνακας παραμένει αμετάβλητος αρκετό καιρό. Αλήθεια πως μπορούμε να συνεισφέρουμε; Στην αγγλική βικι υπάρχει διαδικασία που προτείνεις κάποιο άρθρο-γεγονός, εδώ όμως τι παίζει; --Alexikoua 07:32, 12 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)

Μπορείς να προτείνεις στην συζήτηση της Κύριας Σελίδας. --Ferengiμήνυμα μετά το μπιπ 09:54, 12 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)